con đường

con đường

Con đường này dẫn đến trung tâm thành phố.

Definition
  1. Noun:
    • Road, street, path: A physical route or way for travel, typically on land, connecting places.
    • Way, path, course: A figurative route, method, or course of action leading to a particular result or state.
Usage Examples
  • Noun:
    • Con đường này dẫn đến trung tâm thành phố. (This road leads to the city center.)
    • Họ đang xây dựng một con đường mới. (They are building a new road.)
    • Anh ấy đã chọn con đường trở thành bác sĩ. (He chose the path of becoming a doctor.)
    • Con đường đến với thành công đầy chông gai. (The path to success is full of obstacles.)
Advanced Usage
  • "con đường cùng": dead end, impasse (both literal and figurative).
    • Dự án này đang đi vào con đường cùng. (This project is heading into a dead end.)
  • "mở đường/con đường mới": to pave/open a new way/path.
    • Nhà khoa học đó đã mở đường cho nhiều nghiên cứu sau này. (That scientist paved the way for many subsequent studies.)
Variants and Related Words
  • Đường (n): A more general and common term for road, street, or path. Often used interchangeably with "con đường" but can be slightly less formal or personified.
  • Lối (n): A path, lane, or way, often smaller or more specific than a road.
  • Lộ trình (n): Route, itinerary (more formal, often for planned journeys or processes).
  • Tuyến đường (n): Route, line (e.g., bus route).
Synonyms
  • Road, street: For a physical paved route.
  • Path, way: For a physical or figurative route.
  • Course, route: For a directed path of travel or action.
Related Phrases (Phrasal Constructions)
  • Đi đúng con đường: To be on the right path.
    • Tôi tin tôi đang đi đúng con đường. (I believe I am on the right path.)
  • Lạc đường: To lose one's way.
    • Chúng tôi đã bị lạc đường trong rừng. (We lost our way in the forest.)
Related Idioms
  • "Con đường nào cũng về La ": All roads lead to Rome. (Meaning: There are many different ways to achieve the same goal.)
    • Đừng lo lắng, con đường nào cũng về La . (Don't worry, all roads lead to Rome.)
  • "Con đường dài nhất là con đường từ đầu đến tay": The longest road is from the head to the hand. (Meaning: It's easier to think about doing something than to actually do it.)
    • Anh ấy toàn nói không làm, đúng con đường dài nhất... (He always talks but doesn't act, it's truly the longest road...)